« Grippe aviaire : état de pandémie mondiale déclaré par l'OMS | Accueil | Reconquérir Antania - Episode 57 »
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.
L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.
bien vu!
Rédigé par : Seb | 11 juin 2009 à 22h43
... je l'avais toujours lu à la manière latine [e(x) deo, à traduire par "émanant de Dieu"]... merci de préciser!
Rédigé par : Daniel Fattore | 15 juin 2009 à 09h30
A vrai dire, l'étymologie du mot "E-Deo" est très controversée. Il y a bien sûr le jeu de mot homophonique avec "idéaux", mais surtout le mot Dieu en latin en quelque sorte à portée de la toile (d'où préfixe e-). Mais votre explication est également judicieuse, Daniel Fattore !
On peut encore mentionner la référence au latin "ideo" : "c'est pourquoi", soulignant la visée de ce blog, celle d'expliquer les tenants et les aboutissants cachés d'une actualité pas toujours facile à décrypter dans nos médias politiquement corrects !
Rédigé par : Imelda | 15 juin 2009 à 14h21
@Imelda:
Merci pour ces éclaircissements!
Ce blog est donc lisible à plusieurs niveaux! Cela me réjouit fort. J'essaierai donc d'être plus fidèle.
Rédigé par : Daniel Fattore | 15 juin 2009 à 17h23